An Analytical Study of Translating Hate Speech Tweets from English into Arabic
Instructor: Saramad Mohammed Essa
Translation Department\ Collage of Arts\ Al-Iraqia University
E-mail: sarmadaljboriba@gmail.com
https://www.doi.org/10.51424/Ishq.33.31
Abstract
Social media, nowadays, is considered a mirror in which all human beings can see their true identity, a sensor to measure used to see the pulse of society. It is a weapon used by individual and politicians alike to attack each other. In this paper, the researcher aims to investigate and analysis the translation of ten hateful tweets by students in the second stage. The students were asked to implement Vinay and Darbelnet (1995)’ procedures of translation. The results of this investigation shed some lights on the problems the students encounter, and over solutions to be followed.
Keywords: Social Media, Twitter, Hateful Tweets, discrimination, Translation Procedure.
دراسة تحليلية لتغريدات خطاب الكراهية من اللغة الانجليزية الى العربية
م. سرمد محمد عيسى
الجامعة العراقية /كلية الآداب/ قسم الترجمة
المستخلص
تعتبر وسائل التواصل الاجتماعي في الوقت الحاضر المرآة التي تمكن البشر من رؤية هويتهم الحقيقية، وهي. سلاح يستخدمه الأفراد والسياسيون على حد سواء لمهاجمة أحدهم الاخر. تهدف هذه الورقة البحثية الى استقصاء وتحليل عشرة من تغريدات خطاب الكراهية لتلاميذ من المرحلة الثانية. طلب الباحث من التلاميذ تنفيذ استراتيجية فياني و داربيلينت في الترجمة (1995) والقت نتيجة هذه الورقة البحثية الضوء على المشاكل التي يواجهها التلاميذ في الترجمة، وبعض المقترحات التي يمكن اتباعها لتفادي هذه المشاكل.
الكلمات الدالة: التواصل الاجتماعي, توييتر, تغريدات الكراهية, العنصرية, اسلوب الترجمة